于是我知道风的形状

27

我一步步为你编织出美丽的谎言,

我们在棚子下不说一句。

葡萄结好了,紫色的,饱满诱人,

那是我精心选出的酒。

你清醒、冷静,却跌撞

被藤蔓缠住双脚,

成为树,庇荫,要求人们听从神谕:

“愚笨的人类啊,你只有这一条归途”

你尽管走吧,走吧,你终究会回到这片森林!

成为树,或成为木。

29

那落下的

使她成為水簾洞裡的猴子,

無法剋制的慾望

向外窺探。

她終究無法體悟

陽光雨云的歌

只以為夏日的鉄是冰。

那升起的

沾染條條衣襟,

一隻吊死的鞋

吃夠了秋雨的苦頭。

水滴驚擾夢境,

貓四處逃竄。

風粘起她裂痕的身體。

1

而最痛苦的是困住我的华美雕饰

4

生命來去自如,一切都不屬於我。

但我屬於這個世界。

5

秋日暖阳推平草地

一只零落的拖鞋,站在这里,干涸。

海浪将我抛到高高的天空,

但我不愿降落,

但我不愿降落。

海说,我也只是被推着向前。

7

有些特別好的東西,它不在海的浪花上或是海的寬闊裡,它不被人愛。

-

陰雲了無聲息,花開了又滅。

8

風吹起我的發梢,發現我也是風。

9

蝴蝶落入秋雨的夢

樹落下眼淚

13

到底是我的眼睛在眨,还是露珠在滑

时间就这样一滴滴滑落了,它落在谁的生命了,啃咬谁了,被谁遗忘了。

17

我们都知道,这是一种错误的缠绕。

一束空气柱,悬在空中,将我们紧缚。

18

于是我知道风的形状

地面透视

白色太阳滚入烟雾。

光滴落,向下摸索

进入我最深处的眼睛。

它们在城市地下栖息

仰视:大街,房基——

像战争中航拍的城市。

或相反——一张鼹鼠照:

色彩聋哑的寂静方块。

决策在那里制定。死人的

骨头无法与活人的分开。

阳光渐渐增强

涌入机舱和所有的豌豆。

托马斯·特朗斯特罗姆 《小路 (Stigar)》(1973)